Project Analysis & Estimate Using the latest translation memory tools, a project is analyzed and an estimate (based on the analysis) is prepared.
Preliminary Work & Terminology Definition Before starting the translation, the translation memory from the previous version is tuned up. If the translation memory is not available, but the original and target source files for the previous version are available, we can create the translation memory by aligning the source files. (Depending on the source file types, we may not be able to create the translation memory. Please contact us for details.) Also, terminologies are to be defined to maintain the consistency of translation.
Translation Using the updated translation memory and the terminology definitions, our experienced translators will translate using the latest translation memory tools.
Linguistic Review Linguists review the translation, including any careless mistakes and the use of abstruse terms. We also verify the conformity to client's translation guidelines and make sure that the translation is easy for the target audience to understand.
Technical Review Technical reviewers verify the accuracy of the translation, including technical terms and brandings. Also, we ensure that the translations for the same original phrase are consistent with one another.
Compile/Build (Program/Help) Program/help is compiled in the specified environment. When changing only the resource of a program (in other words, no modification is needed in the source code), we use tools such as Alchemy Catalyst to update the program. These tools allow editing of the resource without changing the source code.
Module QA (Program/Help) Our team of QA experts tests the behavior of each module in the program/help. For systems help, they make sure that there are no broken links in the help and a call from the program works properly.
Design/Layout QA (Document/DTP) Graphic designers review and ensure the designs/layouts meet stringent customer requirements.
Final QA Project coordinators perform the final check to assure the accuracy and quality of the overall project.
Client's Validation We ask the client to examine the final output upon final delivery to ensure it meets the client's requirement.
Delivery The project is delivered if no correction/change is necessary.
TM Tuneup & Project Evaluation The translation memory is tuned up for the future use, and the project evaluation is performed. |