 |
SDL Trados ホーム
|
 |
|
 |
SDL Trados 2007
|
 |
|
|
|
 |
SDL MultiTerm
|
 |
|
 |
SDL MultiTerm Extract
|
 |
|
 |
SDL Context TM
|
 |
|
 |
QA ツール
|
 |
|
|
|
 |
ダウンロード
|
 |
|
 |
購入
|
 |
|


|
SDL Trados 2007
SDL Trados 2007 の新機能
2007 環境での革新および強化点:
- 重要な革新: 新しいアプリケーション SDL Trados Synergy。ファイルの準備、翻訳作業の配布 (パッケージング)、バッチ QA チェックなどに簡単に使用できるプロジェクト管理ソリューションです。Trados および TMS ユーザーをサポートします。
- 強化された SDLX Synergy および SDLX 2007 が含まれます。
- 重要な強化: Office 2007 (新しいファイル形式 DOCX、XLSX、および PPTX) のサポート [Word ドキュメントの翻訳エディタとして Word の使用を引き続きサポートしています。]
- 重要な強化: 新しい Microsoft PowePoint 用フィルタ。
- Windows Vista のサポート 。
- その他の新しいファイル形式: 正規表現を使用したテキスト。
- XLIFF サポートの強化。
- 新しいライセンスのアクティベーション メカニズム。
翻訳メモリ:
- SDL Trados Synergy を通しての翻訳メモリとの連動
- Oracle 10g のサポート
翻訳メモリの編集環境、生産性、および有用性:
- Synergy を使用して、TagEditor で全ての検証プラグインをバッチ モードで使用できます。
品質保証:
- 重要な強化点: SDL Trados Synergy 内からバッチモードで QA チェッカーを使用できます。
標準:
- SDL Trados での XLIFF ドキュメントのサポート強化。
システム要件 :
| OS |
Windows 2000、Windows XP Home、Windows XP Professional、Windows 2003 Server、および Windows Vista |
| プロセッサ |
Pentium III または同等のプロセッサ (推奨: Pentium IV 以降) |
| メモリ |
512 MB RAM (推奨: 1 GB 以上) |
|
|
|
 |