MadCap Lingo

翻訳者、テクニカル ライター、
ドキュメント チームのための
高度な CAT ツール

MadCap Lingo デスクトップ アプリケーションの画面
翻訳メモリ (TM)
多言語サポート
プロジェクト管理
Streamlined Workflow

翻訳とドキュメント管理の優れたワークフロー

外部からのファイル転送を回避し、正確な統計や見積もりを生成。CAT ツールとしても、翻訳管理ソリューションとしても機能します。

MadCap Lingo ワークフロー ダイアグラム
For Writers & Managers

ライターとドキュメント管理者のための機能

翻訳プロジェクトの準備からパッケージ化、進捗管理までをシームレスに行います。

MadCap Flare 連携の核心

手動のコピペ翻訳作業は完全にゼロへ。

Flare プロジェクトを Lingo に直接インポートするだけで、Lingo がコンテンツの差分 (更新部分) を自動的に検知します。手動で Word やエクセルにコピーして翻訳者に渡す手間は一切不要になり、翻訳管理の工程とコストを最大 50% 削減します。

自動同期
差分のみを自動検知して翻訳

プロジェクト パッケージャーでコンテンツを一括送信

翻訳に必要なすべてのファイル (画像を含む) を 1 つの ZIP ファイルにバンドル。業界標準の XLIFF 形式に変換されるため、翻訳者は任意のツールで開くことができます。翻訳後は簡単に Flare プロジェクトへマージ可能です。

  • ファイルやコンテキストの欠落を防ぎ、整合性を確保。
  • Mimic や Capture との統合によりマルチメディア要素もシームレスに変換。
プロジェクト パッケージャー

詳細な統計レポート

翻訳済み、未翻訳の単語数やセグメント数を瞬時に可視化。プロジェクト全体やファイルごとの翻訳状況を把握し、正確なコスト見積もりや進捗管理をサポートします。

詳細な統計レポート

変数からテキストへの変換

Flare プロジェクト内の変数をプレーンテキストに変換。翻訳プロセスにおいて、変数のコンテキストが不明瞭になる問題を防ぎます。

変数の置換

Contributor による無料レビュー

レビュー パッケージを生成し、MadCap Contributor (無料レビュー モード対応) を使用して SME (専門家) にレビューを依頼。変更内容は Lingo で承認/却下できます。

Contributor レビュー
For Translators

翻訳者のための強力な機能群

高度なエディターと AI、翻訳メモリを駆使し、翻訳の品質とスピードを最大化します。

ライブ プレビュー &
サイド バイ サイド エディター

ソースとターゲットを横並び/上下に配置できるエディター。翻訳中のコンテンツ (Word、PowerPoint、Flare、Capture 画像など) のライブ プレビューをリアルタイムで表示し、フォーマット崩れを防止します。

  • アラビア語、ヘブライ語などの RTL 言語やアジアの 2 バイト文字をサポート。
  • セグメンテーション ルールによる自動/手動の結合、分割機能。
ライブ プレビュー

翻訳メモリ (TM) と 101% 一致

1 つのプロジェクトで複数の TM に接続。文脈を考慮した 101% 一致をサポートし、TMX のインポート/エクスポートにも対応。エディター作業中に候補を自動提案します。

機械翻訳 (MT) プロバイダー連携

Google Translate、Microsoft Bing、MyMemory などの MT エンジンと接続。TM と組み合わせて事前翻訳を行い、ポストエディットを大幅に効率化します。

Termbase (用語ベース) と QA

用語の一貫性を保つ Termbase 連携と、タグの不一致やフォーマットエラーを検出する QA (品質保証) レポートにより、高い翻訳品質を保証します。

アラインメント & 一致検索

過去の翻訳済みドキュメントから TM を生成するアライン ユーティリティと、TM データベース全体から特定フレーズを探すコンコーダンス検索を利用できます。

堅牢なファイル形式サポート

MadCap 製品群との完全な統合に加え、業界標準のあらゆるファイル形式に対応しています。

MadCap 製品
  • Flare / Contributor プロジェクト
  • Flare マイクロコンテンツ (FLMCO)
  • Capture / Mimic ファイル
  • Doc-To-Help (D2H)
ドキュメント & XML
  • Word / Excel / PowerPoint
  • DITA (DITA、DITAMAP、XML)
  • HTM / HTML
  • Adobe FrameMaker / InDesign
ローカリゼーション & データ
  • XLIFF (XLF)
  • SDL Trados (SDLXLIFF、TTX)
  • Wordfast (TXML)
  • JSON / SQL / RESX / SVG
Use Cases

さまざまなビジネスシーンで活躍する MadCap Lingo

高度な翻訳管理機能を持つ Lingo は、翻訳品質の維持とコスト削減、多言語展開のスピードアップを実現します。

既存マニュアルの多言語翻訳と TM 構築

既存のファイル形式からテキストや構成をアライン。過去の翻訳済みデータを高精度な「翻訳メモリ (TM)」に一元化して、再利用を自動化します。

翻訳品質の一貫性確保 (用語、表記統一)

用語ベース (Termbase) と高度な品質保証 (QA) チェックを活用し、人手による用語ブレやタグの欠落を自動検出。複数の翻訳者が関わる大型案件でも一貫性を担保します。

Flare プロジェクトの安全なパッケージ翻訳

リンク切れや変数、スタイルの破壊を防ぐため、Flare プロジェクトを 1 つの安全な ZIP パッケージに統合。翻訳者へ過不足なくファイルを渡し、スムーズに戻せます。

MadCap 製品で作成された
コンテンツの例

世界中のお客様から寄せられた、MadCap ツールセットによる優れたドキュメントやポータルサイトの数々をご覧ください。

コンテンツの例を見る
Customer photos collage

翻訳プロセスを合理化し、ローカライズを加速する。

30 日間の無料評価版で、高度な CAT ツールと翻訳メモリのパワーをご体験ください。

エクセルソフトによる安心の日本語サポート付き